한국 대학 대학원에서 사용되는 학술적인 글쓰기가 English Grammar 영어문법과 English Sentence 영어문장에 대한 영미권의 변화에 맞춰 꾸준히 바뀌어왔고, 앞으로도 그럴것입니다. 왜냐하면 학술적 소통이 영어권문화와 사고에 기초되어 작동하고 있기 때문입니다. 한국에서 출판되거나 가르쳐오고 있는 영어문법과 영어문장에 대한 이해를 바탕으로 북미영어권에 유학하여 학술적인 글을 작성하게 되면 매우 어색하다는 사실을 스스로 알게 됩니다. 너무 많은 부분에서 이해하지 못한채 학위과정을 밟게 되면, 설사 학위를 어렵게 받더라도 실질적인 학술업적을 영어권에서 내기 어렵게 됩니다. 아주 쉬운 말로 하자면, 한국의 영문법과 영어작문서적들 그리고 학원이나 학교에서 가르쳐오고 있는 내용들이 현재 북미 영어권..